Uncategorized

JA ja NING

  • July 6, 2017

Keeletoimetaja kuuleb üsna sageli, et inglise keeles on rohkem väljendusvahendeid ja sõnu, eesti keel on vaene, siin pole tabavaid vasteid ega sünonüüme. Nendele väidetele tuleb kategooriliselt vastu vaielda, sest meil on lihtsalt teistsugused väljendusvahendid, mille valimisega võib võõrkeele kütkes olev keelekasutaja vahel oskamatusest hätta jääda. Veelgi enam – palun väga, meil on üks sidend, mida saame erinevalt inglise keelest varieerida. Jutt on sõnadest ja ja  ja. Nagu ikka, teeb valikuvõimalus olukorra kohe keeruliseks. Eesti keele käsiraamatus on öeldud,...

Read more